Dictionar moldovenesc-romanesc

BASA-PRESS, Chisinau
http://www.basa.md

Dictionarul "moldovenesc-romanesc", elaborat de ex-deputatul comunist Vasile Stati, a aparut marti (29 iulie 2003) in librariile din Chisinau, provocand din start atat reactii controversate ale publicului, cat si un scandal ce nu tine de valentele stiintifice ale acestei lucrari, contestate vehement de cercetatorii in domeniul lingvisticii. Volumul a fost scos de sub tipar de Vasile Stati cu un alt titlu decat cel cu care a fost inregistrat la Camera Nationala a Cartii (CNC) din Republica Moldova.

Tiparit la Tipografia Centrala din Chisinau intr-un tiraj de 5000 de exemplare in conditii poligrafice excelente, dictionarul este, in opinia autorului, "o sursa surprinzatoare de informatii pentru invatatori, elevi, studenti, profesori, politicieni, inclusiv prim-ministri, pentru toti purtatorii limbii moldovenesti, precum si pentru purtatorii limbii romanesti". "Unora le este de folos pentru a se convinge de existenta obiectiva a celor 19 mii de dovezi de netagaduit ale individualitatii si dainuirii seculare ale limbii pe care moldovenii o numesc moldoveneasca. Altora - pentru a-si completa golul informational si a-si modera zelul politico-lingvistic antimoldovenesc excedentar, veleitatile ingvo-mesianice", afirma Stati.

"Expunerea de motive" cu care Stati incepe lucrarea, abunda de invinuiri la adresa autoritatilor de la Bucuresti si a savantilor romani, care, potrivit lui Stati, prin discriminarea lingvonimului "limba moldoveneasca" urmaresc "deznationalizarea moldovenilor si prefacerea lor intr-o toalpa (turma - n.a.), care maine-poimaine ar vota orice, inclusiv inglobarea ocinei (proprietate, mostenire - n.a.) stramosesti - a Moldovei, in componenta unei noi Romanii Mari".

Solicitate de reporterul Agentiei BASA-press, vanzatoarele de la mai multe librarii din reteaua de stat au spus ca dictionarul pus in vanzare a fost marti deosebit de solicitat. Reporterul BASA-press a constatat ca cei mai interesati de procurarea dictionarului s-au aratat intelectualii vorbitori de limba romana, intrigati de "caracterul exotic" al cartii. Totodata, angajatii catorva librarii particulare au declarat ca vor refuza sa preia acest volum, pe care-l considera sfidare a bunului simt.

La randul sau, directorul Institutului de Lingvistica al Academiei de Stiinte a Moldovei, Ion Barbuta, a declarat pentru presa ca "scopul urmarit prin asa-zisul dictionar moldovenesc-romanesc al lui Vasile Stati este unul cu o colaratura mai mult politica: de a reduce prestigiul limbii vorbite in R. Moldova ca limba de cultura, ca limba cu bogate traditii literare". Elementele de vocabular folosite de Stati, in cea mai mare parte regionalisme sau rusisme, au fost deja inregistrate in lucrarile lexicografice, cum ar fi "Dictionarul dialectal" sau diferite dictionare ale greselilor de limba, iar incercarea de a le prezenta drept o limba aparte, diferita de cea romana, reprezinta o falsificare grosolana a realitatilor lingvistice si o denaturare a adevarurilor stiintifice, a subliniat Barbuta.

In acelasi timp, intr-o declaratie difuzata presei de la Chisinau, Valentina Chirtoaga, directorul Camerei Nationale a Cartii, a anuntat ca institutia pe care o reprezinta, abilitata cu controlul aparitiilor tipografice, nu a inregistrat un dictionar "moldovenesc-romanesc". Titlul prezentat de Vasile Stati pentru a obtine indexatia internationala corespunzatoare pentru a-si scoate volumul de sub tipar a fost de "Dictionar explicativ moldovenesc", a comunicat pentru BASA-press Chitoroaga, precizand, insa, ca nu exista un cadru legal ce ar impune aplicarea unor sanctiuni la adresa autorului.

Vasile Stati a mai scos acum un an si un curs de "istorie a Moldovei" in care neaga identitatea nationala a romanilor si moldovenilor.

Lucrarea "Istoria Moldovei" a fost criticata dur de majoritatea specialistilor, iar autorul acuzat ca deturneaza adevarul istoric. Stati este considerat unul dintre promotorii cei mai activi ai teoriei "moldovenismului" in voga in perioada sovietica. Potrivit acestei teorii moldovenii si romanii ar fi doua natiuni distincte si ar vorbi doua limbi diferite.

EXTRASE DIN DICTIONARUL MOLDOVENESC-ROMANESC: :-)



Cuvintelnic - un fiel di dictionar, cu multi cuvinti, din cari oaminii inteleji si ei si pot.


Miere - Lichid gros, dulsi, transparient, produs di albini or poami cazuti di mar.

Chilot - Nalbituri purtati pisti... rusini or baiet si condusi aerfloturili.

Divina - Fatuci draguti din icoani; fatuci draguti si din afara icoanilor; poati hi si fatuci cari ii acuzati di baiet ca a ramas bortoasi: "tu esti di vina!".

Palitura - Lovituri pi spinari; di osandi ca la TSKA Moscova or florisici cari si-o pierdut sieva.

Papusi - Jucareli pentru bebilusi or opinsilii fari calcai, di casi, pi cari i-o dat fimeia nieputinciosului scriitor al cuvintelnicului.

Batigard - Strajer; baiet tuns la chelii, cu minti multi, cari apari pi siniva di batai; atentii, nu reusesti intotdiauna!

Perji - Poamili din pruni; dicoratiuni-mozaic pi material moali, di calitatia
cuvintelnicului.

Piron - Suruboi cari si bati cu socanu or locu undi trag in gari trenurili.

Tratat - Baiet cari daci vini in bataturi la tini ii dai o vodki sau pajini di hartii pi cari tovarasii domnului siecretar jeneral al PCM Voronin vor sa-l scrii in moldovinesti cu asupritorii di pesti Prut, cari vor sa-i romanizezi cu forta si cari se va siemna la Pasti. La Pastili Cailor.

Dobitoc - Poati fi si animal (bou, magar or alsiva din bataturi); cretin, idiot, tiembiel ca sel pi cari l-au pus kaghiebistii di la Moscova sa faci cuvintelnic intri romani.

Posolvon - Iesi afari! Mars! (din Dictionarul moldovenesc-romanesc)

Manestergura - Prosop, carpi, slugi (din Dictionarul moldovenesc-romanesc)

Graunatica - Neindemanatica, proasti (din Dictionarul moldovenesc-romanesc)

:-)
  1. #1 by Max on October 18th, 2006 - 21:55

    Acest Stati trebuie sa pasca oile. De unde se iau asa timpenii de oameni!!!! I sa ridicat c***tul in cap?!
    RE Q
  2. #2 by taniusa on November 14th, 2006 - 13:48

    dictionarul moldovenesc-romin e o prostie, ce tara a mai scris in dictionare sale jargoanele sau cuvintele vorbite de mosii din sat nici-una ?numai noi ,sapoi in internet la limba de stat la noi stiti ce pune "moldoveniasca si in paranteze face descrierea ca e romina, rusa ,ucraineana si cu un dialect turc "oare astai limba?nu, va gresiti amarnic Stiti ce limba le spun eu la straini cind ma intreaba ce sunt le spun ca-s moldoveanca dar vorbesc doua limbi romina si rusa caci alta descriere nu am
    RE Q
  3. #3 by http://www.mepfy.ucoz.ru mepfy on August 9th, 2007 - 03:34

    Consider ca inca multe generatii se vor ride de prostiile scrise de Vasile Stati...
    RE Q
  4. #4 by Talcioc on September 8th, 2007 - 07:15

    Am mai auzito si pe asta, ca istoria moldovei difera de cea a romaniei, sau ca limba romana difera de cea romaneasca. In primul rand eu sunt din Romania regiunea moldova, asta ar insemna ca si eu trebuie sa zic ca vorbesc limba moldoveneasca si sunt moldovean si nu roman :))))), rad pana si porcii de vasile stati si toti comunistii de la puterea basarabiei.
    RE Q
  5. #5 by EnMar on October 6th, 2007 - 14:34

    Ar trebui sa scoatem comunismul de la putere. Nici un presedinte normal la cap nu ar accepta un astfel de dictionar. Dar bineinteles daca nu am acceptat limba rusa ca a 2-a limba de stat trebuia sa apara dictionarul acesta. /:)

    Jos comunismul!!!!! :)>-
    RE Q
  6. #6 by http://andrei.ablog.ro andras on October 6th, 2007 - 19:41

    Sa inteleg ca esti dintre cele cateva milioane ramase peste Prut? Ar fi interesant un dialog pe tema asta... Desi comunismul nu poate fi scos de la putere decat de cei care l-au urcat la putere! :-?
    RE Q
  7. #7 by EnMar on October 7th, 2007 - 01:57

    pai..asta si e ideea....k nimeni nu va putea in timpul apropiat sa dea comunismul jos de la noi din Moldova....iar acest dictionar mi se pare cea mai mare prostie , sincer....Nu ma mai mira faptul ca romanii rad de noi(moldovenii) cand noi tinerii ncercam sa dam o impresie buna despre tara noastra se trezeste cineva si da totul peste cap....Ar trebui sa inceteze o data chestia asta...suntem o tara mica si ar trebui si noi sa avem mandrie....sa fim si noi mandri de tara noastra, dar din nefericire vad k niciodata nu se va intampla asta... :(
    RE Q
  8. #8 by EnMar on October 7th, 2007 - 02:01

    si cred k orice moldovean care sta printre straini e de acord cu mine... ;)
    RE Q
  9. #9 by Kosolowski on October 8th, 2007 - 21:01

    Acesta care o scris numai el asa vorbeste si familia lui si a lui Dm presedinte Voronin
    RE Q
  10. #10 by Jony de la Craiova on October 8th, 2007 - 21:08

    Limba Moldoveneasca era timpul sa o uitati inca de cand sa destramat Uniunea Sovietica , acum mai ganditiva si la Limba cea Romana, la(UE) Uniunea Europeana viitorul nostru si al copiiilor nostri
    RE Q
  11. #11 by hodinitu on November 1st, 2007 - 03:46

    Mosul care a scris "cuvintelnicu"este un mos prost de tot,care nu a facut alceva decit sa ne amuze,"cuvintelnicu" nu are nimic de aface cu noi rominii din Basarabia.In satele noastre se vorbeste ca si in satele din Moldova.
    RE Q
  12. #12 by hodinitu on November 1st, 2007 - 03:50

    P.S. mai bine era Vasile Statu.
    RE Q
  13. #13 by http://andrei.ablog.ro andras on November 1st, 2007 - 12:41

    corect, dragilor. insa astia sunt oamenii nostri, cu ei defilam... credeti ca prin alte pamanturi rupte de realitate e altfel? uitati-va doar la cate magarete se intampla dincolo de prut, spre vest... si apoi, iaca si mai spre vest, in europa cea mare! :(
    RE Q
  14. #14 by tudor on December 14th, 2007 - 00:48

    Stie cineva, ce studii are tampitul de autor, si daca el foloseste acest limbaj scris de el? La acest dobitoc trebuie sa apeleze si englezii, ca se le scrie si lor un dictionar englez-american...
    RE Q
  15. #15 by http://andrei.ablog.ro andras on December 14th, 2007 - 11:55

    Mai Tudor, o parte dintre "perlele" de mai sus sunt "la oha"... :d Partea nasoala e ca povestea cu Dictionarul e trista si adevarata, dincolo de toate goangele (s)puse pe seama lui. Sincer, eu imi doresc sa ii reuseasca exercitiul comunicarii in spatiul european supus efectelor globalizarii! Desi are foarte mari sanse sa obtina o camera la loc retras, cu verdeata si liniste... Si cu zabrele la ferestre! :d|
    RE Q
  16. #16 by http://tyty sonia on December 20th, 2007 - 15:36

    :)) mai State din cauza ta acum si Voronin isi face de cap cere alt drapel si sa schimbam limba mai timpitule decit scriai mai bine stateai linaga mata =)) esti dobitok >:)
    RE Q
  17. #17 by http://andrei.ablog.ro andras on December 21st, 2007 - 00:37

    Sonia, Voronin latra pentru ca are cine-l asculta. Simte ca i se trage presul de sub picioare si face tocmai ceea ce ii spune mintea lui bolnava. Si probabil ceea ce a inteles domnia sa din cartea lui Stati, asta... [-(
    RE Q
  18. #18 by http://vear vera on December 26th, 2007 - 16:30

    am impresia ca si-au iesit din minti toti domnii de la conducere, cred ca vad ca li se apropie sfirsitul si se prostesc de tot. Mai bine ar accepta adevarul si s-ar opri din calea pe care au aleso, si ar pleca de la putere nu cu capul suu dar cel putin la nivelul la care se afla acuma, altfel se fac de rusine cu totul. LASATI-NE SA VORBIM CUM DORIM NOI, CUM DORESTE POPORUL. [-x
    RE Q
  19. #19 by laura bobik on February 3rd, 2008 - 23:11

    :d mai, da mai prost si incult ca "cuvintelnicul" scriitorului Vasile Stati nu exista in lumea intreaga, adica eu care locuiesc in Moldova din Romania sa am o limba moldoveneasca si nu una romaneasca, mai prostane, eu scriu si vorbesc romaneste ca asa am invata in scoala sa vorbim literar si nu in dialectul moldovenesc ca altfel s-ar alege praful de conversatia mea cu o alta persoana din Romania, zona Transilvaniei, Banatului, Maramuresului, Dobrogei si Munteniei. Nu m-as putea intelege daca as vorbi moldoveneste si as folosi arhaismele si regionalismele locale. Asa ca voi din Rep Moldova puneti mana pe dictionarul de neologisme si imbogatiti-va vocabularul cel original romanesc. Multa bafta! :x
    RE Q
  20. #20 by Kaen on February 21st, 2008 - 13:47

    lumeee...... de unde pot sa fac rost si eu de un dictionar din asta, is foarte curios ce scrie acolo, poate cineva sal scaneze si sami trimita si mie o copie in format electronic????????? mc anticipat.. :d
    RE Q
  21. #21 by http://www.francez.ro dan on August 13th, 2008 - 10:37

    Un dictionar foarte util , cu care poti traduce texte intregi [romana,engleza,franceza,germana,italiana,spaniola,portugheza,etc]

    www.francez.ro
    RE Q
  22. #22 by http://andrei.ablog.ro andras on August 13th, 2008 - 20:20

    MerC, mon pot. Genial! ;-)
    RE Q
  23. #23 by Andries on October 3rd, 2008 - 21:13

    RESPECT LUI STATI
    RE Q
  24. #24 by Alice on October 19th, 2008 - 23:40

    Oameni buni, ce se intampla cu lumea asta...ce se intampla la Est de Prut de au ajuns romanii sa dea apa la moara rusilor??
    Rusine celor ce isi uita originile romanesti indiferent de oras/sat/regiune/tara!!!
    Nu ar trebui sa se uite ca romanii din Moldova au supravietuit dupa secole de oprimare moscovita!!
    Suntem aceiasi pt ca avem aceleasi origini/limba/traditii/religie/etc. etc.....
    Alice (juma romanca , juma basarabeaca)
    RE Q
  25. #25 by Cenzoru' on January 21st, 2009 - 19:30

    Vad k unii,precum domnul cu dictionarul sunt atat de dornici sa creeze o ruptura puternica intre RO si RM ...incat,de disperati ce sunt fac fel si fel de dictionare,afirma fel si fel de idiotenii despre istoria romanilor si a moldovenilor(cum k ar avea o istorie separata)....plus multe altele,la nivel de conducere...k astia's marionete ale pestilor grasi din fruntea tarii si nu numai...Spre exemplu:de ce a fost interzisa emiterea PRO TV in Moldova(acum ceva timp)???sincer,acum nu stiu dak emite sau nu acolo,dar interzicerea de emisie avea un singur motiv:celor de la conducere nu le convenea k PRO TV relata stiri pe care ei nu prea le puteau "cenzura",atragea oamenii catre V,catre RO,o RO care,desi este intrata in UE,nu prea s-a schimbat,insa incet,incet invata cum e sa fii european!Nu va dati seama k acest motiv,nu mai zic altele e de ajuns?O usoara inaintare a gandurilor si a ideilor catre V,catre directia RO,ar insemna inlaturarea lor de la putere,a comunistilor,a celor din E....care sunt instruiti in spirit sovietic si comunist...si multe altele??!?!?!DATI JOS CAINII ASTIA DE LA PUTERE....ALUNGATII>>>
    RE Q
  26. #26 by Зосим on March 8th, 2009 - 20:33

    Этим все сказано что мулы тупые и нет у них даже толкового языка Учитесь у румын или россиян разговаривать по человечески.
    RE Q
  27. #27 by http://andrei.ablog.ro andras on March 9th, 2009 - 16:14

    Почему бы и нет? Действительно считаю, что это так просто...

    Zosim, am scris bine? ;)
    RE Q
  28. #28 by andrei on November 27th, 2009 - 10:32

    are cineva dictionarul de vanzare??????????????pls
    RE Q

Atentie: Comentariile vor aparea dupa aprobare. Trimite comentariul tau doar o singura data.

:):(:d:">:((:d|:x8-|/:):o:-?:-":-w;)[-(:)>-#:-s(~~)**==*-:)o:-)3:-o:(|):)):-??:-ss<):)<:-p=:)>:d<@};-[-o<^:)^#-o$-)%%-%-((%)(*)(:|8->8-x8-}:)]:-$:-&:*:-\:-<:>:-@:-b:-j:-l:p:-s:-c:-h:-t:|:o):@):^o;));;)=((=))=d>=p~>-)>:)>:/>:p@-)b-(b-)|-)l-)o-+o->o=>x([-x~:>~o)~X(=; mai multe